Phạm Linh Đan – Tôi thích sự nổi loạn của người Anh

Đăng ngày:

Cái tên Phạm Linh-Đan không còn quá xa lạ với điện ảnh Châu Âu và thế giới. Tài năng cũng như phong cách diễn xuất đa dạng của cô đã được ghi nhận bằng nhiều giải thưởng danh giá. Tôi hẹn gặp Linh-Đan vào sáng chủ nhật đẹp trời tại Café Luc, không phải để ca tụng sự thành công của cô, mà đơn giản chỉ là sự tò mò muốn biết cuộc sống của Linh-Đan ở London như thế nào…

1

Một Linh-Đan tự tin

Linh-Đan rất khiêm tốn với tài làm bếp của mình. Cô thú nhận là rất ít khi nấu nướng nhưng lại thích ăn ngon. Một vài món “tủ” mà Linh-Đan đôi khi thể hiện là rau muống xào tỏi, thịt rim, trứng chiên và thịt gà nướng. Linh-Đan cười “nói chung là chưa ai phàn nàn gì hết”. Có lẽ sự tự tin của cô được tôi luyện từ nhỏ khi mới tám tuổi cô đã được bố mẹ gửi sang Anh học tiếng với hành trang vẻn vẹn có ba từ “I don’t understand” – tôi không hiểu.

Cho dù tự tin nhưng Linh-Đan là một người hay lo lắng, đặc biệt khi nhận được một kịch bản phim, trước ngày casting hay phỏng vấn. Linh-Đan thú nhận, cô rất bồn chồn trước khi gặp tôi vì không biết tôi sẽ “tra khảo” cô như thế nào. Thế nhưng đến khi đối mặt thì có lẽ chính tôi lại phải đề cao cảnh giác vì Linh-Đan rất tò mò. Bản thân tôi đã cố gắng hết sức để không bị Linh-Đan “dụ dỗ”.

Khi đóng chung với những tài năng kỳ cựu Linh-Đan không hề e ngại. Cô lý luận rằng nghề diễn, không có định nghĩa đúng – sai. Trong trường quay mỗi người đều đảm nhận một vai, một cảnh, Linh-Đan cũng như các diễn viên khác, không ai không muốn thể hiện tốt vai diễn của mình. Vì thế sự lo lắng, căng thẳng là như nhau.

Trong những năm gần đây khi phim ảnh đã trở thành sự nghiệp thì Linh-Đan thường chủ động lựa chọn cho mình êkip làm việc. Với cô, kịch bản và lời thoại đóng vai trò quan trọng bởi nó là cốt lõi của mỗi bộ phim. Đạo diễn có giỏi nhưng kịch bản không tốt thì khó mà biến vịt bầu thành thiên nga. Linh-Đan không ngại thử thách nếu thấy tiềm năng ở kịch bản. Có lẽ đó là duyên số để Linh-Đan trở lại Việt Nam sau nhiều năm vắng bóng. Cô thừa nhận “kịch bản Chơi Vơi quá hay, rất là đặc biệt. Nó mang tầm cỡ quốc tế. Tôi chưa bao giờ đọc một kịch bản nào có cá tính, mới mẻ và đánh thức mọi giác quan như thế”.

Tôi hỏi Linh-Đan, trong bộ phim The Beat That My Heart Skipped, chủ yếu là lời thoại tiếng Việt, hoặc nói rất ít tiếng Pháp, cô không sợ người ta đánh giá thấp mình sao? “Không, mình phải biết mình là ai. Tôi cảm thấy tự hào bởi như vậy có nghĩa là nhân vật mà mình hóa thân hết sức linh động và hiện thực đối với người xem. Sau khi phim ra mắt, nhiều người tưởng tôi không nói được tiếng Pháp”, bỗng dưng cô nắm tay tôi rồi kể tiếp, “lúc gặp họ nắm tay tôi như thế này và nói rất chậm rãi, đơn giản. Nhưng khi thấy tôi chào hỏi lưu loát, họ oà lên – ôi! cô nói được tiếng Pháp sao?” Câu chuyện đó đã khiến cả hai chúng tôi cười nghiêng ngả.

Nhóm thực hiện

Bài Thái Hà – Ảnh Samuel Hoàng
Trang điểm Tú Diệp – Stylist Devon N.

PHÁI ĐẸP – ELLE

ELLE.VN

 

icons8-bell-90
Luôn giữ kết nối! Đăng ký để ELLE chia sẻ cùng bạn những bài viết thú vị.
XEM THÊM
no more