ELLE lắng nghe bạn: Nói xấu đồng nghiệp, đúng hay sai?

Đăng ngày:

[Tạp chí ELLE tháng 1/2017] Việc tôi nói xấu đồng nghiệp đã bị chụp hình lại và đưa lên Facebook. Cả công ty đều biết chuyện này và tôi không biết phải làm sao để mọi người bình thường trở lại.

Tôi và cô đồng nghiệp trong một buổi tối nóng giận đã nói xấu một đồng nghiệp khác qua tin nhắn. Phải nói là lời lẽ của chúng tôi khá căng thẳng. Và rồi, không hiểu tại sao, những tin nhắn đó đã được chụp lại từ điện thoại của cô đồng nghiệp kia và đưa lên… Facebook của nhóm. Chúng tôi đã xin lỗi người bị nói xấu, và vị sếp cho rằng chúng tôi nên bỏ chuyện đó qua một bên và tiếp tục với công việc. Nhưng, các đồng nghiệp khác tỏ vẻ e dè hẳn sau đó. Tôi không còn được rủ đi ăn trưa cùng, thậm chí có vẻ như họ còn mở ra một nhóm mới trên Facebook, trừ tôi ra. Tôi yêu công việc ở đây, tôi không muốn nghỉ việc. Nhưng tôi nên làm gì?

elle-lang-nghe-ban-noi-xau-dong-nghiep-dung-hay-sai-1

Ăn Năn thân mến, bài học của bạn có vẻ khá nặng nề. Hãy đặt chân vào giày của các đồng nghiệp khác một chút. Họ cũng như bạn, khá kinh ngạc về chuyện đã xảy ra. Và họ e ngại, có thể không phải vì bạn đã nói xấu người khác, mà họ e ngại việc bị cho rằng đang phản bội “nạn nhân bị nói xấu” nếu tỏ ra quá thân thiện với bạn. Hoặc họ cũng giận bạn vì đã cư xử như thế với đồng nghiệp. Nếu bạn không muốn từ bỏ công việc, hãy học cách làm mọi người tin tưởng mình hơn. Đồng nghiệp của bạn cần thời gian để nhận ra rằng bạn không hề có ý định lặp lại lỗi lầm một lần nữa. Hãy đợi một dịp công ty tụ họp, đứng lên, kể lại câu chuyện này, xin lỗi lại một lần nữa, xin lỗi tất cả mọi người, và nói cho họ biết bạn đã nhận được bài học gì từ đó. Chúc bạn may mắn.

Nếu là bạn, bạn sẽ làm gì? 

Hãy gửi các câu hỏi về cho chúng tôi theo địa chỉ: 

Phái đẹp – ELLE: Tầng 3, Copac 12 Tôn Đản, P.13, Q.4 TP.HCM Email: lienhe@elle.vn 

Xem thêm chuyên mục ELLE lắng nghe bạn tại đây

Nhóm thực hiện

Tạp chí Phái đẹp ELLE

icons8-bell-90
Luôn giữ kết nối! Đăng ký để ELLE chia sẻ cùng bạn những bài viết thú vị.
XEM THÊM
no more